原来Christmas的正确缩写有这么多讲究

“Christmas”的简写应该是“Xmas”,“X’mas”是错误的写法。
那一小撇原来是“缩写”的意思,例如“do not”变成“don’t”,大家都知道;但“X’mas”是“Christmas”的缩写吗?看起来似乎就是,可是并不尽然。
那个“X”就是 “Christ”(基督)的缩写,典故是来自希腊字母“X”,也就是希腊字“Christos”(英语译音)的第一个字母,所以被用来代表“基督”。
所以,“Christmas”的简写应该是“Xmas”(没有那一小撇);如果有的话,还原之后就变成“Christ’mas”了。
——选自:译声西安翻译公司
译声西安翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声西安翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论:

上一篇: BBC每日短语:存档、获胜和引起注意










